Homepage  Il progetto dsy.it è l'unofficial support site dei corsi di laurea del Dipartimento di Scienze dell'Informazione e del Dipartimento di Informatica e Comunicazione della Statale di Milano. E' un servizio degli studenti per gli studenti, curato in modo no-profit da un gruppo di essi. I nostri servizi comprendono aree di discussione per ogni Corso di Laurea, un'area download per lo scambio file, una raccolta di link e un motore di ricerca, il supporto agli studenti lavoratori, il forum hosting per Professori e studenti, i blog, e molto altro...
In questa sezione è indicizzato in textonly il contenuto del nostro forum


.dsy:it. .dsy:it. Archive > Didattica > Corsi A - F > Filosofia del linguaggio
 
Articolo IL
Clicca QUI per vedere il messaggio nel forum
ToBlEr:OnE
Cari amici, sono un attimo bloccato sull'articolo IL e la sua trasformazione in formula.
Mi ricordo che era una roba lunghissima e purtroppo non saprei dove recuperare il materiale.
Sapete aiutarmi?
Vi ringrazio in anticipo.

MamboJambo#24
prendila con le pinze...
io lo sto interpretando cosi...

es : la mamma

Ez ( {lam. x ¦ mamma(x)} =(z) ^ Q (z) )

ho trovato cosi in alcuni exx sperando che siano giusti..bho!

MamboJambo#24
di preciso quando devo analizzarlo e quando invece posso tralasciarlo??
cacchio piu vo avanti piu dubbi saltan fuori... mi sa che ora vado a farmi un giro!

yeah
Un articolo determinativo individua una descrizione definita, ossia un preciso elemento in un insieme.

La sua traduzione è

{lambda-P lambda-Q | Ez(perOgni-y (P(y) <-> y=z) ^ Q(z))}


di preciso quando devo analizzarlo e quando invece posso tralasciarlo??

cioè?

ToBlEr:OnE
Ahaaaa io stasera mi alcolizzo!

ToBlEr:OnE
Grandissimo Yeah, era quella la formula che indendevo. Ma poi come si procede con la lambda conversione? Mi preoccupa soprattutto quella doppia freccia...

Powered by: vbHome (lite) v4.1 and vBulletin v2.3.1 - Copyright ©2000 - 2002, Jelsoft Enterprises Limited
Mantained by dsy crew (email) | Collabora con noi | Segnalaci un bug | Archive | Regolamento |Licenze | Thanks | Syndacate