Homepage  Il progetto dsy.it è l'unofficial support site dei corsi di laurea del Dipartimento di Scienze dell'Informazione e del Dipartimento di Informatica e Comunicazione della Statale di Milano. E' un servizio degli studenti per gli studenti, curato in modo no-profit da un gruppo di essi. I nostri servizi comprendono aree di discussione per ogni Corso di Laurea, un'area download per lo scambio file, una raccolta di link e un motore di ricerca, il supporto agli studenti lavoratori, il forum hosting per Professori e studenti, i blog, e molto altro...
In questa sezione è indicizzato in textonly il contenuto del nostro forum


.dsy:it. .dsy:it. Archive > Community > Forum De Bell Tolls
 
[tech] Perchè piango ?
Clicca QUI per vedere il messaggio nel forum
[D]ani[J]
http://www.foppapedretti.it/newsletter/newsletter.html


:lol:

ReQuIeM
sicuro che l'ha inventato un giapponese...

Flyzone
:eek: ma ma ma....ma esiste davvero o han solo bucato il sito? :pensa: naaa non ci credo dai........

korn
Hanno dimenticato la segnalazione più importante, piango perché ho una madre pirla che si riempie di str*nz*te perché non sa fare il suo lavoro di madre come miliardi di madri hanno fatto per luuuunghe ere geologiche.

Si inventano mille ca**ate e le spacciano tutte per indispensabili, ma la realtà dei fatti è che la razza umana esiste e si moltiplica costantemente da ben prima che qualcuno pensasse anche solamente ad inventare certe fuffe :rotfl:


Un po' come l'aggeggio che interpreta il miagolìo dei gatti....... ho sempre avuto gatti (e anche qualche cane) e sono sempre stati bravissimi a farsi capire senza bisogno di ste robe.

ElEtAbbOZ
leggo sul sito:
NOTA IMPORTANTE:
Questo prodotto non deve essere usato come monitor medico e non è un apparecchio per impedire la morte improvvisa del neonato (SIDS).

:shock:

Renaulto
Pazzesco, è da denuncia 'sta roba.

Viry
Beh, io un po' di tempo fa avevo letto di un collare che traduceva i "bau" del cane che lo indossava...

Alf
Oddio ...


L’interpretazione del suo linguaggio, conferirà al piccolo una sicurezza tale che lo accompagnerà per il resto della vita.


Ecco se mia mamma lo avesse usato quando ero piccolino ora potrei essere addirittura il sindaco del mondo.

:asd:

Ma ... sembra davvero una bufala ... :look:

[D]ani[J]
Originally posted by Flyzone
:eek: ma ma ma....ma esiste davvero o han solo bucato il sito? :pensa: naaa non ci credo dai........


quando l'ho visto la prima volta mi son chiesto la stessa cosa :shock:

Pupino
Funziona anche con i cani? :)

Flavia
mi ricorda la puntata dei Simpson in cui Herbert Powell inventa quel traduttore simultaneo per piccini.

Maggie:"Mi sono appena insudiciata..che vergogna.."

:lol:

Alf
Originally posted by Pupino
Funziona anche con i cani? :)

Questo e' per i gatti

Click me Miao

Questo per i cani

Click me Bau

Guardatevi pure lo spot ;)

In questi due casi ha ragione ReQuIeM: giapponesi .. :roll:

Chissa che succede se li usi con un gatto che miagola, un cane che abbaia e un bambino che piange :D

Pupino
Originally posted by Alf

Chissa che succede se li usi con un gatto che miagola e un bambino che piange :D


Immagina un traduttore di scoreggie :D
Chissà quali cagate diciamo a volte.....

Alf
Originally posted by Pupino
Immagina un traduttore di scoreggie :D
Chissà quali cagate diciamo a volte.....


Tranquillo ... il prossimo sara' quello.

Comunque scoregge funziona meglio ;)

Pupino
Originally posted by Alf
Comunque scoregge funziona meglio ;)


Il singolare è sicuramente scoreggia.
Perchè il plurale allora non dovrebbe avere la i?

Come ciliegia. Plurale ciliegie.


Non credi? ;)

ripe
Come freccia -> plurale freccie.

:asd:

Pupino
Edito..

Mi dicono dalla regia che ho detto caxxate...

Sempre detto che l' italiano non è il mio forte!


Bella Alf! :banana:

Alf
Off-Topic:

ciliegia -> ciliegie
valigia -> valigie
camicia -> camicie
freccia -> frecce
goccia -> gocce
foggia -> fogge


Diciamo che "semplificando" la regola, se prima di -cia -gia c'e' una consonante togli la i :D

Poi c'e' qualche eccezione :D

Una volta l'italiano era il mio forte mentre ora mi capita di fare qualche strafalcione senza accorgermene :(
E ho preso il vizio degli smilies e dei puntini di sospensione :asd:
Sob ... analfabetismo di ritorno ... :(
Maledetti computers ...

:asd:


Bau Miao Ueee :ueee:

Viry
Non si mette la s del plurale ai nomi inglesi, se si usano in frasi italiane... :asd:

Alf
Originally posted by Viry
Non si mette la s del plurale ai nomi inglesi, se si usano in frasi italiane... :asd:


Avevo messo la s (in grassetto) apposta dopo che parlavo di analfabetismo di ritorno :prr: .


Ma siamo off topic .. a meno che non si parli con i piagnistei ...


Ueee ueeee Snifff :ueee:
Ecco qui dovete usare il "perche' piango" :asd:

ReQuIeM
Originally posted by Viry
Non si mette la s del plurale ai nomi inglesi, se si usano in frasi italiane... :asd:


Si dice "itagliane"

Alf
Originally posted by Viry
Non si mette la s del plurale ai nomi inglesi, se si usano in frasi italiane... :asd:

Originally posted by ReQuIeM
Si dice "itagliane"



ReQuIeM ti invito a non replicare ulteriormente






:asd:

ReQuIeM
Io ti invito a non respirare ulteriormente :asd:

Alf
Originally posted by ReQuIeM
Io ti invito a non respirare ulteriormente :asd:


Off-Topic:

Ma io facevo solo il verso .... :( :asd:

Adesso trattengo il respiro finche non divento blu.

Poi sembrero' proprio un puffo ...
:look:



Dai basta :D

gabry_deejay
Originally posted by Viry
Beh, io un po' di tempo fa avevo letto di un collare che traduceva i "bau" del cane che lo indossava...


interessante...... :shock:

Powered by: vbHome (lite) v4.1 and vBulletin v2.3.1 - Copyright ©2000 - 2002, Jelsoft Enterprises Limited
Mantained by dsy crew (email) | Collabora con noi | Segnalaci un bug | Archive | Regolamento |Licenze | Thanks | Syndacate