![]() |
Pages (2): [1] 2 » Show 150 posts per page |
.dsy:it. (http://www.dsy.it/forum/)
- Forum De Bell Tolls (http://www.dsy.it/forum/forumdisplay.php?forumid=7)
-- [Donne]Bianche o di colore? (http://www.dsy.it/forum/showthread.php?threadid=20263)
[Donne]Bianche o di colore?
A voi piacciono di piu le bianche o le donne di colore?
__________________
w la moda e il valore atteso di sto cazzo(Un mod)
JD
crapa pelada ga fac i tortei iera du iera gros e iera bei,i so fredei i ga fai la panada e i galà mia dacia a crapa pelada 
Non ho particolari preferenze... ![]()
__________________
«And if you ever smell christian blood up in the mountains, then get your axe and chop them down!»
Bianca o nera non fa differenza.
Basta che mi piaccia.
Sinceramente, però, mi piacerebbe molto far sesso con una nera. 
__________________
Luke
http://bloggerinside.splinder.com/
vorrei ricordare che non si dice negre ma nere. Proporrei inoltre di cambiare il titolo del thread, anzi segnalo immediatamente
__________________
my website?|ubuntu linux|get Firefox|grazie Polonia |bagdad sour
"Come va che non ha le corna e le zampe di Caprone?" gli opposi. "Oh, Giuvà", mi disse il prete "adesso non si usa più.Satana è furbo". (I.Silone, Fontamara)
"Al giorno d'oggi non bisogna essere intelligenti, perchè la gente si offende" (un ubriacone)
"close your eyes / pay the price / for your paradise" (DM) "whatever you want to change/you'd better start changing it in your mind" (Transatlantic)
Intervento del moderatore:
finchè rimane un topic di preferenze estetiche, lo lascio aperto, ma al primo messaggio dal contenuto vagamente razzista lo locko al volo
__________________
I don't care if you're black, white, straight, bisexual, gay, lesbian, short, tall, fat, skinny, rich or poor. If you're nice to me, I'll be nice to you. Simple as that.
Intervento del moderatore:
EDIT: doppia moderazione... è arrivata prima Bloody a cui lascio volentieri la patata bollente...
__________________
Furbo è colui che è molto bravo a togliersi da quei guai in cui il saggio non si sarebbe mai cacciato
Il bravo motociclista è come un buon amante: ha equilibrio, giudizio e tempismo.
Nessuna forma d'amore ha tanto rispetto per la libertà dell'altro come l'amicizia.
FYI
From Wikipedia, the free encyclopedia.
Negro means the color black in both Spanish and Portuguese languages, being derived from the Latin word niger of the same meaning.
The term "negro", literally "black," was used by the Spanish and Portuguese to refer to black Africans and people with that heritage. From the 18th century to the mid-20th century, "negro" (later capitalized) was considered the correct and proper term for African Americans. It fell out of favor by the 1970s in the United States. In current English language usage, "Negro" generally is considered acceptable in only a historical context or in the name of older organizations, as in the United Negro College Fund, and is in more common use among those born before the post World War II baby boom.
Lyndon B. Johnson was the last American president to publicly refer to the African American population as Negroes (to which, for much of his life, he gave the Texas pronunciation nigras, widely considered an insult by African Americans). Before he left office, he had begun to employ the word blacks, too.
The related word Negroid was used by 19th and 20th century anthropologists (ending variously in the mid-to-late 20th century) to refer to a race of people from Africa. This word is now widely considered offensive.
The word has had a similar history in languages such as Italian. Today in Italy, using the term "negro" to refer to a black person would be considered a racist insult, suggestive of fascist opinions. However, in Portuguese, the socially accepted term nowadays is "negro" (literally, "black"), while "preto" (meaning, in this context, "dark-skinned") usually is seen as an insult because of societal color bias. But, today some Portuguese people and Portuguese speaking Africans prefer the term preto in opposition of branco (white), than negro (that also can mean "dirty").
In French, nègre was the word generally used in the 19th century and earlier times to describe blacks persons of African origin. However, it now has heavy colonial undertones, and the word noir (literally, "black") is always used instead, except occasionally when specifically discussing slavery or colonialism, or when nègre is used as slang for ghost writer.
In Argentina and Cuba, negro is a word commonly usually used to refer to friends or people in general, and does not have a blatantly racist connotation. For example, one may say to a friend, "Oye, negrito. ¿Como estás?" Literally, that translates as, "Listen (or "Hey"), little black man, how are you?" Here, "negro" is used in its diminutive form, as a term of endearment meaning "pal", or "buddy" or "friend." "Negrito" has come to be used to refer to a person of any ethnicity or color, and also can have a sentimental or romantic connotation similar to "sweetheart," or "dear" in English.
Controversy about word "Negro" has spread to many languages, because many people perceive usage of any word similar to "Negro" about black people in any language as a racist insult. While some people argue that people of America should have no business deciding what words people use in other languages, many people are still trying to avoid using "Negro", which can offend somebody. That is not always easy, because in some languages the word for "black" does not sound better at all (In Russian chornyi is racist name for minorities like chechens, in Estonian must means also "dirty" etc.) Other options are "dark skinned" or "African". However, many languages presently do not have any widely accepted alternatives for "Negro".
A specifically female form of the word—negress—was sometimes used; but, like another gender-specific word "Jewess", it has all but completely fallen from use. Both are considered racist and sexist.

__________________
code:
, , | | Me@Flickr [ov0] | | my photo Blog {| |} |@| Pallavolo La Nuova Rossa Milano --"-"--| | -------| | "If You Can't Open It, You Don't Own It"
Originally posted by fabpicca
vorrei ricordare che non si dice negre ma nere. Proporrei inoltre di cambiare il titolo del thread, anzi segnalo immediatamente
Intervento del moderatore:
Originally posted by overflowonline
.. ma allora sei proprio bigotto...
Gli apprezzamenti ve li potete fare in PM
__________________
Furbo è colui che è molto bravo a togliersi da quei guai in cui il saggio non si sarebbe mai cacciato
Il bravo motociclista è come un buon amante: ha equilibrio, giudizio e tempismo.
Nessuna forma d'amore ha tanto rispetto per la libertà dell'altro come l'amicizia.
Dai stavo scherzando... miiii che noiiaaa ma non si capiva????cmq scherzavo.... il mondo è bello proprio perchè è vario è c'è gente che la pensa in maniera diversa se fossimo tutti uguali sai che noia..... cmq ieri sera mi sono girate di brutto
.. cmq dovevo rispondere adesso all'altro thread ma devo uscire... oggi magari riesco a scrivere qualcosa di moderato e forse di intelligente.. haah a dopo ciaooooooooo
ps:si vede che sono di buon umore?? ![]()
Ten little niggers
__________________
«And if you ever smell christian blood up in the mountains, then get your axe and chop them down!»
ripe...
__________________
Furbo è colui che è molto bravo a togliersi da quei guai in cui il saggio non si sarebbe mai cacciato
Il bravo motociclista è come un buon amante: ha equilibrio, giudizio e tempismo.
Nessuna forma d'amore ha tanto rispetto per la libertà dell'altro come l'amicizia.
bigotto io ... 
__________________
my website?|ubuntu linux|get Firefox|grazie Polonia |bagdad sour
"Come va che non ha le corna e le zampe di Caprone?" gli opposi. "Oh, Giuvà", mi disse il prete "adesso non si usa più.Satana è furbo". (I.Silone, Fontamara)
"Al giorno d'oggi non bisogna essere intelligenti, perchè la gente si offende" (un ubriacone)
"close your eyes / pay the price / for your paradise" (DM) "whatever you want to change/you'd better start changing it in your mind" (Transatlantic)
Originally posted by ripe
Ten little niggers
Off-Topic:
che in italiano è diventato 'indiani' per evitare sfumature razziste
Scritto nel 1939, il romanzo subì delle modifiche dovute al titolo già nell’edizione americana che venne stampata nel 1940; il titolo originale Ten Little Niggers (tr. it. Dieci piccoli negretti) venne sostituito proprio perché negli Stati Uniti la parola “nigger” ha un valore spregiativo, a cui si preferì la frase finale della filastrocca “and then were none”; la soluzione però non accontentò il pubblico e la successiva edizione fu intitolata Ten Little Indians (tr. it. Dieci piccoli indiani).
http://www.lisoladeltesoro.com/Lett...oli_indiani.htm
__________________
Non cliccare!
MSN: eletabboz@hotmail.com
| All times are GMT. The time now is 13:35. | Pages (2): [1] 2 » Show all 29 posts from this thread on one page |
Powered by: vBulletin Version 2.3.1
Copyright © Jelsoft Enterprises Limited 2000 - 2002.