.dsy:it. Pages (3): « 1 [2] 3 »
Show 150 posts per page

.dsy:it. (http://www.dsy.it/forum/)
- Forum De Bell Tolls (http://www.dsy.it/forum/forumdisplay.php?forumid=7)
-- Titoli Cenematografici -> Traduzioni Improbabili (http://www.dsy.it/forum/showthread.php?threadid=14721)


Posted by Alf on 20-01-2005 09:41:

Originally posted by kintaro
Cool World => Fuga dal modo dei sogni
Ve lo stra-consiglio, se riuscite a trovarlo! E' della WB...


Quello del tipa cartone animato bionda che diventa Kim Basinger ?

non sono mai riuscito a vederlo .. solo un pezzetto!

__________________
(\ /)
( . .)
c('')('') This is Bunny!
Help her succeed in world domination by copy and pasting her in
your signature.


Posted by cato on 20-01-2005 15:13:

WELCOME TO THE DOLL HOUSE -> FUGA DALLA SCUOLA MEDIA

film carino, "Winner of the Grand Jury Prize for best dramatic feature at the Sundance Film Festival."

__________________

code:
  , ,  | | Me@Flickr  [ov0] | | my photo Blog  {| |} |@| Pallavolo La Nuova Rossa Milano --"-"--| | -------| | "If You Can't Open It, You Don't Own It"


Posted by cato on 20-01-2005 15:25:

Analyze this --> Terapia e Pallottole
Analyze that --> Un Boss Sotto Stress
The Crying game -->LA MOGLIE DEL SOLDATO

__________________

code:
  , ,  | | Me@Flickr  [ov0] | | my photo Blog  {| |} |@| Pallavolo La Nuova Rossa Milano --"-"--| | -------| | "If You Can't Open It, You Don't Own It"


Posted by papousek on 20-01-2005 17:04:

clockwork orange---arancia meccanica...


qualcuno è in grado di tradure eyes wide shut??nn mi meraviglio se nn han messo il titolo in italiano

__________________
Break Out


Posted by quavo on 20-01-2005 17:08:

Home Alone -> Mamma ho perso l'aereo...

__________________
Quavo


Posted by angelko on 20-01-2005 20:15:

Originally posted by papousek



qualcuno è in grado di tradure eyes wide shut??nn mi meraviglio se nn han messo il titolo in italiano


letteralmente si potrebbe tradurre 'occhi completamente chiusi' o anche 'occhi spalancati chiusi' se non sbaglio... dipende se wide è avverbio o aggettivo

__________________
"di tanto in tanto noi c'incontreremo, quando ci piacerà, nel bel mezzo dell'unica festa che non può finire"


Posted by Flavia on 22-01-2005 21:04:

Originally posted by papousek
clockwork orange---arancia meccanica...


qualcuno è in grado di tradure eyes wide shut??nn mi meraviglio se nn han messo il titolo in italiano

Occhi completamente chiusi, ma sapevo anche occhi aperti spalancati!

Comunque anche il film "Fatti, strafatti e strafighe" mi pare avesse un titolo in inglese che non centrava nulla, molto più sobrio! :D

__________________
I ragazzi che si amano si baciano in piedi contro le porte della notte, e la gente che passa li punta con il dito, ma i ragazzi che si amano non ci sono per nessuno ed è la loro ombra soltanto che trema nella notte.
Stimolando la rabbia dei passanti, la loro rabbia il loro disprezzo le risa la loro invidia.
I ragazzi che si amano non ci sono per nessuno.
Essi sono altrove, molto più lontano della notte, molto più in alto del giorno, nell'abbagliante splendore del loro amore.

:date:


Posted by Jacoposki on 23-01-2005 04:34:

Il bellissimo "Wag the Dog" diventò "Sesso e Potere"...

__________________
Mai sottovalutare l'ampiezza di banda di una station wagon piena di nastri lanciata a tutta velocità lungo l'autostrada. - Andrew S. Tanenbaum - Reti di Calcolatori


Posted by UZI on 23-01-2005 12:35:

Originally posted by Flavia

Comunque anche il film "Fatti, strafatti e strafighe" mi pare avesse un titolo in inglese che non centrava nulla, molto più sobrio! :D


deh he he hi... fatti strafatti e strafighe... che grande film

__________________
those who test will find a bullet in they chest
put ta rest
by a brotha who was hopeless
grow up broke on tha rope of insanity
how many pistols smoking coming from a broken family


Posted by joker402 on 23-01-2005 12:51:

Originally posted by Flavia
Comunque anche il film "Fatti, strafatti e strafighe" mi pare avesse un titolo in inglese che non centrava nulla, molto più sobrio! :D
già, era "Dude, Where's My Car?"

__________________
Ogni uomo mente, ma dategli una maschera e sarà sincero.
~ joker402 ~


Posted by Sergione83 on 24-01-2005 14:10:

Beh menomale che non hanno tradotto Hannibal the cannibal... pensate alla terrorizzante traduzione Annibale il Cannibale :asd:

__________________

Due cose sono infinite: l'universo e la stupidita' umana, ma
riguardo l'universo ho ancora dei dubbi. (Albert Einstein)


Posted by Terrytop on 24-01-2005 17:34:

Originally posted by papousek
clockwork orange---arancia meccanica...


mmm..? mi sembra sensata

__________________
Den som väntar på något gott väntar aldrig för länge
"...una radio spenta e' peggio che scambiare una radio per un adesivo..."
la gente dorme e si sveglia solo per morire


Posted by UZI on 24-01-2005 17:58:

Originally posted by Terrytop
mmm..? mi sembra sensata


...infatti...

__________________
those who test will find a bullet in they chest
put ta rest
by a brotha who was hopeless
grow up broke on tha rope of insanity
how many pistols smoking coming from a broken family


Posted by Jacoposki on 24-01-2005 18:29:

"a orologeria", letteralmente

__________________
Mai sottovalutare l'ampiezza di banda di una station wagon piena di nastri lanciata a tutta velocità lungo l'autostrada. - Andrew S. Tanenbaum - Reti di Calcolatori


Posted by kintaro on 26-01-2005 08:56:

Qlk1 ha visto "Fuga dal mondo dei sogni"?

__________________
Vendo Manga, libri Com. Dig., riviste e libri per suonare chitarra acustica ed elettrica


Non tutti i mali vengono per nuocere, alcuni vengono anche per uccidere!


All times are GMT. The time now is 08:21. Pages (3): « 1 [2] 3 »
Show all 42 posts from this thread on one page

Powered by: vBulletin Version 2.3.1
Copyright © Jelsoft Enterprises Limited 2000 - 2002.